Edebiyatın genç kalemlerinden Gülşah Elikbank’ın bir anne-kız öyküsü anlattığı Aşkın Gölgesi adlı romanı Arapçaya çevrildi.Kitap Suriye, Irak, İran, Ürdün, Mısır, Katar, Libya ve Birleşik Arap Emirlikleri’nde okurla buluştu. Elikbank’ın gerçek bir hikâyeden yola çıkarak kaleme aldığı roman, 1988 ile 2009 yılları arasında iki zamanlı olarak ilerliyor. Üç kuşak kadının öyküsüne odaklanan romanın ikinci baskısı Türkçede Yabancı Yayınları tarafından yayımlandı. Aşkın Gölgesi, yazarın on üç yaşında anneannesinin mahallesinde tanık olduğu trajik bir kürtaj vakası üzerine şekilleniyor. Eserde, aralarına aşkın gölgesi düşen bir anne kızın hikâyesini okurken, “dul” bir anne olarak bu coğrafyada yaşamanın da ne kadar güç olduğuna tanıklık ediyoruz. Elikbank, düşüncelerini, “Türk edebiyatının birçok değerli ismiyle birlikte adımın yurtdışında da anılması beni onurlandırıyor. Umarım bundan sonraki eserlerimle de ülkemizi temsil etme şansına sahip olurum.” şeklinde ifade ediyor. Aşkın Gölgesi, önümüzdeki yıl ise İtalyanca olarak raflarda yerini alacak.
↧